© Laurent Lecat

On the altar to the unknown god (a replica of equivalents attested in ancient Greece, erected so as not to forget any local god), wreaths of plants hang from a steel plate. Ancient and Christian sacred symbolism alternate, between that of victory (olive tree) and pain (thorns). For ‘life is, always and everywhere, escape and liberation; escape from prison, release, explosion and blossoming. All lives, all the moments of all lives’. (Giovanni Papini, 1912)

These plants (except for the brambles) were carefully collected from major sites in ancient Athens: the Acropolis, Plato's Academy, Socrates' Rock, Eleusis. Then they passed through the hand of Midas, using the electroplating technique. From fragile and perishable, they thus became eternal, fixed by the metal.

Copper and zinc electroplated organic elements, steel plate
Plate: 95 x 48 cm


Sur l’autel au dieu inconnu (réplique d’équivalents attestés en Grèce antique, élevés pour n’oublier aucun dieu local), sont accrochées à une plaque d’acier des couronnes de plantes. Symbolisme sacré antique et chrétien alternent, entre celui de la victoire (laurier/olivier) et de la douleur (épines). Car « la vie est, toujours et partout, fuite et libération ; sortie de prison, remise en liberté, explosion et éclosion. Toutes les vies, tous les moments de toutes les vies. » (Giovanni Papini, 1912)

Ces végétaux (sauf les ronces) ont été soigneusement récoltés sur des lieux majeurs de l’Athènes antique : l’Acropole, l’Académie de Platon, le rocher de Socrate, Éleusis. Ils sont ensuite passés par la main de Midas, grâce à la technique de la métallisation électrolytique. De fragiles et périssables, ils sont ainsi devenus éternels, fixés par le métal.

Éléments organiques électrolysés (cuivre, zinc), plaque d’acier
Plaque: 95 x 48 cm



Gathered branches in Athens


in Eleusis


on Athens' Acropolis